<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Bujinkanförbundet</title>
	<atom:link href="http://bujinkan.se/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bujinkan.se</link>
	<description>Bujinkan dōjō budō-taijutsu i Sverige</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Jul 2010 07:56:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Introduktionsvideo från BDN by Patriku Johanssonuo</title>
		<link>http://bujinkan.se/2010/07/introduktionsvideo-fran-bdn/comment-page-1/#comment-66</link>
		<dc:creator>Patriku Johanssonuo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 07:56:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bujinkan.se/?p=378#comment-66</guid>
		<description>Kanon video Daniel-san, riktigt välgjord!
mvh//Gefle Bujinkan Dojo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kanon video Daniel-san, riktigt välgjord!<br />
mvh//Gefle Bujinkan Dojo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Daniel Åberg, ny judan by Kristoffer Lindvall</title>
		<link>http://bujinkan.se/2010/05/daniel-aberg-ny-judan/comment-page-1/#comment-65</link>
		<dc:creator>Kristoffer Lindvall</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 14:16:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bujinkan.se/?p=332#comment-65</guid>
		<description>Grattis! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grattis! <img src='http://bujinkan.se/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Joel Lund, ny godan by Patrik Johansson</title>
		<link>http://bujinkan.se/2010/06/joel-lund-ny-godan/comment-page-1/#comment-64</link>
		<dc:creator>Patrik Johansson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 08:34:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bujinkan.se/?p=365#comment-64</guid>
		<description>Stort grattis Joel-san,
nu börjar resan......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stort grattis Joel-san,<br />
nu börjar resan&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Joel Lund, ny godan by Daniel</title>
		<link>http://bujinkan.se/2010/06/joel-lund-ny-godan/comment-page-1/#comment-57</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 18:15:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bujinkan.se/?p=365#comment-57</guid>
		<description>Stort Grattis Buyu! 
Gambatte okudasai!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stort Grattis Buyu!<br />
Gambatte okudasai!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Joel Lund, ny godan by Petter Swedin</title>
		<link>http://bujinkan.se/2010/06/joel-lund-ny-godan/comment-page-1/#comment-56</link>
		<dc:creator>Petter Swedin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 10:00:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bujinkan.se/?p=365#comment-56</guid>
		<description>Som vanligt med japanska är det lite svårt att översätta, men grovt översatt blir det instruktör.

Soke har valt ett lite äldre sätt att skriva.

Skriver man 指導員 (shidouin) får man det som nuförtiden används för instruktör. 指導する(shidou suru) är verbet att instruera, 員 (in) betyder medlem eller person som tillhör en viss grupp. 

士道(shidou) som soke skriver i 士道師(shidoushi) indikerar en person som följer 武士道　(bushidou). 師(shi) är person.  　

Sammantaget blir det något i stil med &quot;instruktör i kampkonst&quot; eller liknande.

Mina japanskakunskaper är begränsade, så ta översättningen med en nypa salt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Som vanligt med japanska är det lite svårt att översätta, men grovt översatt blir det instruktör.</p>
<p>Soke har valt ett lite äldre sätt att skriva.</p>
<p>Skriver man 指導員 (shidouin) får man det som nuförtiden används för instruktör. 指導する(shidou suru) är verbet att instruera, 員 (in) betyder medlem eller person som tillhör en viss grupp. </p>
<p>士道(shidou) som soke skriver i 士道師(shidoushi) indikerar en person som följer 武士道　(bushidou). 師(shi) är person.  　</p>
<p>Sammantaget blir det något i stil med &#8220;instruktör i kampkonst&#8221; eller liknande.</p>
<p>Mina japanskakunskaper är begränsade, så ta översättningen med en nypa salt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Daniel Åberg, ny judan by Patrik Johansson</title>
		<link>http://bujinkan.se/2010/05/daniel-aberg-ny-judan/comment-page-1/#comment-54</link>
		<dc:creator>Patrik Johansson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 08:04:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bujinkan.se/?p=332#comment-54</guid>
		<description>Stort Grattis Vännen :)

Lycka till me Träningen nu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stort Grattis Vännen <img src='http://bujinkan.se/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Lycka till me Träningen nu!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Klubbar by Daniel Åberg, ny judan &#124; Bujinkanförbundet</title>
		<link>http://bujinkan.se/klubbar/comment-page-1/#comment-49</link>
		<dc:creator>Daniel Åberg, ny judan &#124; Bujinkanförbundet</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 08:50:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://budo-taijutsu.com/?page_id=92#comment-49</guid>
		<description>[...] Klubbar [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Klubbar [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Anne Liljedahl klarar godan by Patrik Johansson</title>
		<link>http://bujinkan.se/2010/05/anne-liljedahl-klarar-godan/comment-page-1/#comment-48</link>
		<dc:creator>Patrik Johansson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 06:44:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bujinkan.se/?p=294#comment-48</guid>
		<description>STORT grattis från hela Gefle Bujinkan Dôjon :)
resan har börjat......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>STORT grattis från hela Gefle Bujinkan Dôjon <img src='http://bujinkan.se/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
resan har börjat&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pete Reynolds i Uppsala by Jim</title>
		<link>http://bujinkan.se/2010/02/pete-reynolds-i-uppsala/comment-page-1/#comment-8</link>
		<dc:creator>Jim</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 20:52:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bujinkan.se/?p=235#comment-8</guid>
		<description>Håller helt med dig Mats.
Bra känsla i teknikerna och trevlig stämning i lokalen.
Jag tackar och bockar för arrangörerna och hoppas att vi får se mer av Pete i Sverige.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Håller helt med dig Mats.<br />
Bra känsla i teknikerna och trevlig stämning i lokalen.<br />
Jag tackar och bockar för arrangörerna och hoppas att vi får se mer av Pete i Sverige.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on wptouch tema installerat by kabuto</title>
		<link>http://bujinkan.se/2010/02/wptouch-tema-installerat/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>kabuto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 18:18:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bujinkan.se/?p=207#comment-5</guid>
		<description>Nu postas artiklarna också till Bujinkanförbundets Facebook sida</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu postas artiklarna också till Bujinkanförbundets Facebook sida</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
